Обработка аудио / видео

»Tag: Обработка аудио / видео
17 01, 2017

ГОЛОС ЗА КАДРОМ (Voice Over)

2017-12-22T18:56:34+01:00By |Categories: Веб-Технологии, Профессиональные Переводы, Услуги Компании Экспримэрэ|Tags: , , , , , |

“Голос за Кадром” называется также “Комментарий за Сценой“. Речь идёт о технике пост-продакшн, в которой голос, не являющийся частью повествования в действии, комментирует ситуацию, показанную в видео, или озвученную в аудио. Используется в радиовещании, телевидении, в кино и даже в театре; а так же в бизнес-презентациях или в документальном кино. Часто Голос за кадром [...]

17 01, 2017

Мульти-Языковые СУБТИТРЫ

2017-12-22T18:56:45+01:00By |Categories: Веб-Технологии, Профессиональные Переводы, Услуги Компании Экспримэрэ|Tags: , , , , , , |

ЭКСПРИМЭРЭ предоставляет услуги мульти-языковых субтитров предварительно записанных телевизионных программ, документальных фильмов, художественных фильмов, веб-трансляции и подкастов. Добавление субтитров в видео файл - это сложная операция, которая требует большого мастерства и специалистов в различных областях знаний. Не только переводчиков, но также операторов программного обеспечения, экспертов в области обработки видео. Используемые программы являются образцовыми для рынка [...]

17 01, 2017

УСТНЫЙ ПЕРЕВОД и РАБОТА УСТНОГО ПЕРЕВОДЧИКА

2018-01-24T15:07:15+01:00By |Categories: Профессиональные Переводы, Услуги Компании Экспримэрэ|Tags: , , |

Лингвистическая интерпретация (языковой перевод) - это декодирование смысла общения между пользователями на разных языках. Такая интерпретация может осуществляться по следующим основным направлениям: Simultaneous Interpretation Такой перевод при котором, переводчик слушает, говорящего на собственном родном языке и быстро переводит, одновременно и точно; для того чтобы передать смысл сообщения другому оратору, говорящему на языке [...]

13 01, 2017

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД

2018-03-02T10:36:22+01:00By |Categories: Профессиональные Переводы, Услуги Компании Экспримэрэ|Tags: , , , , |

Технические документы содержат тексты значительной семантической сложности. Поэтому необходимо, чтобы технический переводчик владел высоким уровнем предметных знаний, терминологией и манерой изложения текста. Важность согласованной терминологии в технических переводах, например, в патентах, имеет решающее значение. Состав и повторяющийся характер терминологии, используемой в процессе перевода технической документации, позволяет бюро переводов, которые работают на профессиональной основе, использовать [...]

ВИЗИТКА ООО " ЭКСПРИМЭРЭ "

ЭКСПРИМЭРЭ ООО - 107113, Россия, Москва. Сокольническая пл. Дом 4A, IV, комн. 34
ИНН: 7718286180.

Реквизиты для платежей в РУБЛЯХ

Имя получателя: ООО ЭКСПРИМЭРЭ
ИНН получателя: 7718286180
КПП получателя: 770801001
Расчётный счёт: 40702810401300009062
Название Банка: АО «АЛЬФА-БАНК»
Кор. счёт: 30101810200000000593
БИК банка: 044525593


Подробнее о Компании, о способах оплаты и об оплате в ин.валюте.