Вопросы и Ответы о нашей Компании и о Веб-Сайте

»Вопросы и Ответы о нашей Компании и о Веб-Сайте
Вопросы и Ответы о нашей Компании и о Веб-Сайте2018-03-02T11:36:41+01:00
Ваши цены варьируются?2018-03-02T10:58:24+01:00

Базовые расценки на услуги Exprimere включают в себя минимальные цены на переводы, выполненные с применением систем автоматизированного перевода, а также программного обеспечения Translation Memory. Следует помнить, что невозможно стандартизировать стоимость перевода, ввиду лексических особенностей каждого отдельного текста. Степень сложности перевода варьируется в силу контекста, семантической ценности содержания и технической значимости используемых в переводе идиом. Пользуясь нашими услугами, каждый раз, когда вам необходимо получить предварительную стоимость, в том числе, в случае уже заключенного договора, мы гарантируем наилучшую стоимость, основываясь на ваших пожелания и предпочтениях.

Делиться, это - заботиться.
Поделитесь этой страницей со всеми своими друзьями!

Реквизиты вашей компании?2018-04-18T11:30:09+01:00

ЮРИДИЧЕСКИЙ АДРЕС:

ООО ЭКСПРИМЭРЭ

107113, г. Москва. Россия. Сокольническая пл. Дом 4A, пом. IV, комн. 34

ИНН КПП — 7718286180 / 770801001

ОГРН — 5157746095590

«Экспримэрэ», эта — что за компания?2018-03-02T12:04:07+01:00

ЭКСПРИМЭРЭ это — современная и динамично развивающаяся веб-компания, основанная в Москве итальянцами с большим опытом работы в сфере международного бизнеса и поддержки клиентов.


ЭКСПРИМЭРЭ является «Language Service Provider» (Поставщик Языковых Услуг)

Наш юридический адрес: Сокольническая пл., дом 4A, каб. 34;

107113, г. Москва; Россия.

НДС: 7718286180.

Need more help? Contact Us!

Делиться, это - заботиться.
Поделитесь этой страницей со всеми своими друзьями!

С какими языками вы работаете?2018-03-02T11:23:45+01:00

Мы переведём более 100 языков.

У нас уже есть переводчики в более чем 30 странах мира.

Вот наш основной список:

Африкаанс

Азербайджанский

Албанский

Американский ( Английский США )

Амхарский

Арабский

Армянский

Баскский ( Euskera )

Белорусский

Бенгальский

Бирманский

Болгарский

Боснийский

Бретонец

Британский (Англ. Великобритании)

Валлийский

Венгерский

Вьетнамский

Гавайский

Гаитянский Креольский

Галицкий

Голландский ( Бельгия )

Голландский ( Нидерланды )

Греческий ( классический )

Греческий

Грузинский

Гуджарати

Датский

Еврейский

Индонезийский

Ирландский

Исландский

Испанский ( Испания )

Испанский ( Латинская Америка )

Испанский ( США )

Итальянский

Йоруба

Казахский

Каталонский

Кечуа

Кирунди

Китайский (традиционный)

Китайский (упрощенный)

Корейский

Курдский курманджи ( Латынь)

Курдский сорани (Арабский)

Кхмерский

Латинский

Латышский

Литовский

Люксембург

Македонский

Малайский

Мальтийский

Маори

Монгольский

Немецкий ( Швейцария )

Немецкий

Непальский

Норвежский

Панджаби

Польский

Португальский ( Бразилия )

Португальский ( Португалия )

Пушту

Румынский

Русский

Сербский

Сингальский

Словацкий

Словенский

Сомали

Суахили

Тагальский

Таджикский

Тайский

Тамильский

Телугу

Тибетский

Тигринья

Турецкий

Узбекский

Украинский

Урду ( Пакистанский )

Фарерских островов

Фарси

Финский

Французский (Канада)

французский (Франция )

Хинди ( Индийский )

Хорватский

Черногорский

Чешский

Шведский

Шотландский гэльский

Эсперанто

Эстонский

Яванский

Ямайский Креольский

Японский

Делиться, это - заботиться.
Поделитесь этой страницей со всеми своими друзьями!

У Экспримэрэ есть прайс-лист?2018-03-02T11:33:47+01:00
ЯЗЫК ПЕРЕВОД С ЯЗЫКА ПЕРЕВОД НА ЯЗЫК УСТНЫЙ ПЕРЕВОД НОТАРИАЛЬНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ
Рублей за одну учетную страницу (1800 знаков с пробелами)
Рублей за одну учетную страницу (1800 знаков с пробелами)
Рублей за одну учетную страницу (1800 знаков с пробелами)
Рублей за 1 час работы (минимальный заказ 3 часа)
(уже переведенный документ вне зависимости от количества страниц)
АНГЛИЙСКИЙ 450.00 450.00 2000.00 900.00
ИСПАНСКИЙ 650.00 650.00 2000.00 900.00
АЗЕРБАЙДЖАНСКИЙ 700.00 700.00 2000.00 900.00
АЛБАНСКИЙ 900.00 900.00 2000.00 900.00
АРАБСКИЙ 900.00 900.00 2000.00 900.00
АРМЯНСКИЙ 700.00 700.00 2000.00 900.00
АФРИКААНС 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
БАСКСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
БЕЛОРУССКИЙ 350.00 1400.00 2000.00 900.00
БЕНГАЛЬСКИЙ 1200.00 1400.00 2000.00 900.00
БОЛГАРСКИЙ 700.00 700.00 2000.00 900.00
БОСНИЙСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ВАЛИЙСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ВЕНГЕРСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ВЬЕТНАМСКИЙ 900.00 900.00 2000.00 900.00
ГАВАЙСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ГАЛИСИЙСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ГРЕЧЕСКИЙ 900.00 900.00 2000.00 900.00
ГРУЗИНСКИЙ 750.00 750.00 2000.00 900.00
ГУДЖАРАТИ 900.00 900.00 2000.00 900.00
ДАСТКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ЗУЛУ 1300.00 1300.00 2000.00 900.00
ИВРИТ 900.00 900.00 2000.00 900.00
ИГБО 900.00 900.00 2000.00 900.00
ИДИШ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ИНДОНЕЗИЙСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ИРЛАНДСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ИСЛАНДСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ИТАЛЬЯНСКИЙ 650.00 650.00 2000.00 900.00
ЙОРУБА 900.00 900.00 2000.00 900.00
КАЗАХСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
КАННАДА 900.00 900.00 2000.00 900.00
КАТАЛАНСКИЙ 950.00 950.00 2000.00 900.00
КОРЕЙСКИЙ 950.00 950.00 2000.00 900.00
КРЕОЛЬСКИЙ 1100.00 1100.00 2000.00 900.00
КХМЕРСКИЙ 1100.00 1100.00 2000.00 900.00
ЛАОССКИЙ 1100.00 1100.00 2000.00 900.00
ЛАТЫНЬ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ЛАТЫШСКИЙ 700.00 700.00 2000.00 900.00
ЛИТОВСКИЙ 700.00 700.00 2000.00 900.00
МАКЕДОНСКИЙ 900.00 900.00 2000.00 900.00
МАЛАЙСКИЙ 900.00 900.00 2000.00 900.00
МАЛЬТИЙСКИЙ 1100.00 1100.00 2000.00 900.00
МАОРИ 1100.00 1100.00 2000.00 900.00
МАРАХТИ 1100.00 1100.00 2000.00 900.00
МОНГОЛЬСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
НЕМЕЦКИЙ 450.00 450.00 2000.00 900.00
НЕПАЛИ 900.00 900.00 2000.00 900.00
ГОЛЛАНДСКИЙ 900.00 900.00 2000.00 900.00
НОРВЕЖСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ПАНДЖАБИ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ПЕРСИДСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ПОЛЬСКИЙ 700.00 700.00 2000.00 900.00
ПОРТУГАЛЬСКИЙ 700.00 700.00 2000.00 900.00
РУМЫНСКИЙ 700.00 700.00 2000.00 900.00
СЕБУАНСКИЙ 700.00 700.00 2000.00 900.00
СЕРБСКИЙ 700.00 700.00 2000.00 900.00
СЛОВАЦКИЙ 700.00 700.00 2000.00 900.00
СЛОВЕНСКИЙ 700.00 700.00 2000.00 900.00
СОМАЛИЙСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
СУАХИЛИ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ТАДЖИКСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ТАЙСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ТАМИЛЬСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ТЕЛУГУ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ТУРЕЦКИЙ 750.00 750.00 2000.00 900.00
УКРАИНСКИЙ 350.00 350.00 2000.00 900.00
УРДУ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ТАГАЛЬСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ФИНСКИЙ 900.00 900.00 2000.00 900.00
ФРАНЦУЗСКИЙ 650.00 650.00 2000.00 900.00
ХАУСА 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ХИНДИ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ХМОНГ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ХОРВАТСКИЙ 750.00 750.00 2000.00 900.00
ЧЕШСКИЙ 650.00 650.00 2000.00 900.00
ШВЕДСКИЙ 900.00 900.00 2000.00 900.00
ЭСПЕРАТНО 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ЭСТОНСКИЙ 750.00 750.00 2000.00 900.00
ЯВАНСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ЯПОНСКИЙ 900.00 900.00 2000.00 900.00
КИТАЙСКИЙ(ТРАД) 900.00 900.00 2000.00 900.00
КИТАЙСКИЙ(УПРОЩ) 900.00 900.00 2000.00 900.00
АБХАЗСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
АРАМЕЙСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ДАГЕСТАНСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ИНГУШСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ИНДИЙСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
КАБАРДИНСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
КАЛМЫЦКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
КАРЕЛЬСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ЛЕЗГИНСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
МАРИЙСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
МОЛДАВСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
МЭНСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
НИДЕРЛАНДСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ОСЕТИНСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ПРУССКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
СТАРОСЛОВЯНСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ТАЙВАНСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ТАТАРСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ТУРКМЕНСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ТИБЕТСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ЧЕРНОГОРСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ЧЕЧЕНСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ЧУВАШСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ЧУКОТСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ШОТЛАНДСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00
ЭРЗЯНСКИЙ 1200.00 1200.00 2000.00 900.00

Делиться, это - заботиться.
Поделитесь этой страницей со всеми своими друзьями!

Вы предлагаете гарантии возврата денег, если ваши услуги не удовлетворяют нас?2018-03-02T11:25:08+01:00

As each project is unique and Exprimere Ltd. is charging for our services, we cannot offer money-back guarantees.

However, we put a lot of time and effort into ensuring we deliver a hight-quality products and services that meets all the requirements discussed during the quoting phase.

Need more help? Contact Us!

Делиться, это - заботиться.
Поделитесь этой страницей со всеми своими друзьями!

У Вас есть Скидки и Скидочная Политика?2017-12-01T19:15:42+01:00

There are many, many reasons why discounts are BAD for business.

They show «lack of confidence», they show how much a seller charge for a good, or a service; and many other reasons.

Are You really happy when You see that a good is sell with a 50% discount? In that case, what is the «real price» that good? Maybe 30%, or even 20% of the usual price the seller sells it! Right?

In Exprimere, when we see something with a 50% discount we simply get ANGRY and we use to do not buy.

But at the same time. Customers love discounts! That’s true! So, in brief:

YES. We do offer some discount!

We do that just to make our Customer happy and just in order to build a good and profitable relation with them. The price we pay for that, is usually a very low profit for us.That’s why we do not really give discounts often. Fidelization is our magic word!

Our discount classes are:

  • 3% для заказов > 25 стандартных страниц;

  • 5% для заказов > 55 стандартных страниц;

  • 7% для заказов > 100 стандартных страниц;

  • 10% для заказов > 200 стандартных страниц;

A Стандартная Страница is, in Теории и Практике Перевода, a page made by 1.800 characters. Including spaces.

Need more help? Contact Us!

Делиться, это - заботиться.
Поделитесь этой страницей со всеми своими друзьями!

Что такое «Стандартная Страница»?2018-03-02T11:24:43+01:00

В «Теории и Практике Перевода» одна «Стандартная Страница», эта — страница равная 1.800 печатных знаков (или около 250 слов), включая пробелы, цифры, знаки препинания.

Как происходит взаимодействие с клиентами?2018-03-02T11:26:17+01:00
  1. Вы предоставляете документы для перевода.
  2. После ознакомления с документом вам озвучивается стоимость и сроки выполнения перевода.
  3. Вы подтверждаете заказ и оплачиваете всю стоимость перевода по квитанции.
  4. Наше бюро выполняет перевод и назначает вам встречу для передачи перевода со штампом аккредитованного переводчика консульства.

Делиться, это - заботиться.
Поделитесь этой страницей со всеми своими друзьями!

Можно оплатить по квитанции?2018-03-02T11:26:42+01:00

Конечно! Скачайте форму.

Делиться, это - заботиться.
Поделитесь этой страницей со всеми своими друзьями!

Можно ли получить готовый перевод дистанционно и как это работает?2018-03-02T11:27:05+01:00

КОНЕЧНО. МЫ РАБОТАЕМ ДИСТАНЦИОННО.
Вы присылаете нам текст на электронную почту и мы выполняем перевод. Вы оплачиваете соответствующую стоимость работы на наш банковский счёт, и мы высылаем готовый перевод на ваш адрес электронной почты. Очень удобный вариант для тех, кто не заинтересован в консульской легализации переводов. Качество то же, но все происходит гораздо быстрее, при этом нет необходимости встречаться лично.

Делиться, это - заботиться.
Поделитесь этой страницей со всеми своими друзьями!

Какие — ваши банковские реквизиты?2018-04-18T11:27:45+01:00

Банковские реквизиты для оплаты в РУБЛЯХ:

Имя получателя: ООО ЭКСПРИМЭРЭ
ИНН получателя: 7718286180
КПП получателя: 770801001
Расчётный счёт: 40702810401300009062
Название Банка: АО «АЛЬФА-БАНК»
Кор. счёт: 30101810200000000593
БИК банка: 044525593

Реквизиты для оплаты в ЕВРО:

Название получателя: EXPRIMERE
Адрес получателя:
Pl. Sokolnicheskaya, D. 4A, pom. IV, K
G. MOSCOW, RUSSIA
Счёт получателя: 40702978101300002514
Код SWIFT: ALFARUMM
Банк получателя: AO «ALFA-BANK»
Адрес банка получателя:
27 Kalanchevskaya str., Moscow, 107078.

Реквизиты для оплаты в ДОЛЛАРАХ США:

Название получателя: EXPRIMERE
Адрес получателя:
Pl. Sokolnicheskaya, D. 4A, pom. IV, K
G. MOSCOW, RUSSIA
Счёт получателя: 40702840401300003324
Код SWIFT: ALFARUMM
Банк получателя: AO «ALFA-BANK»
Адрес банка получателя:
27 Kalanchevskaya str., Moscow, 107078.

Что такое программы машинного перевода (CAT)?2018-03-02T11:28:58+01:00

EXPRIMERE не использует в работе программы для автоматического перевода. В нашей работе целиком и полностью задействованы человеческие ресурсы в сочетании с четко организованным контролем качества. Мы используем новейшие технологии в процессе перевода, а сам процесс организован таким образом, чтобы ваша документация была переведена в кратчайшие сроки и качественно. Мы располагаем собственной терминологической базой, хранящейся в виде файлов «памяти перевода» (Translation Memories) на наших собственных серверах. Мы работаем в режиме 24/7, поэтому вы можете просто связаться с нами, сделать заказ на перевод, указав при этом языковую пару, загрузить ваши файлы, затем получить расчет стоимости. Когда перевод будет готов, вам придет сообщение по электронной почте со ссылкой для скачивания.

Делиться, это - заботиться.
Поделитесь этой страницей со всеми своими друзьями!

Что такое «память перевода» (TM) и как она работает?2018-03-02T11:29:08+01:00

Программы машинного перевода — это программы, которые специально разрабатываются для облегчения процесса перевода с помощью компьютера (букв. computer assisted translation), как AutoCAD для инженеров или ArchiCAD для архитекторов. Такое программное обеспечение специально разработано, чтобы создавать, хранить, читать и записывать информацию в виде файлов под названием «память перевода» (букв. translation memories), при этом программа создает строку с языковой парой, автоматически находя для отдельного слова или словосочетания его соответствие на другом языке. Программа создает файл с названием, например, RU_EN или RU_IT и т.п., в котором слово или словосочетание на одном языке соответствует своему значению на другом языке.

Что такое «память перевода» и как она работает.

Память перевода (translation memory, TM) — это объемный файл с техническими терминами, сокращениями, устоявшимися выражениями.

Если вам предстоит перевести, например, сокращение «CCCP» с русского на английский с помощью программы машинного перевода (CAT), программа сразу предложит вам вариант перевода: Soviet Union.

На первый взгляд, все просто, но не все так просто, как кажется. Если мы переводим документ, не имеющий отношения к истории, тогда данная аббревиатура может означать нечто совершенно другое: carbonyl cyanide m-chlorophenyl hydrazone, токсичный ионофор, разобщитель дыхательной цепи. Или, например, это может означать «combined community codec pack«, программный пакет Microsoft Windows для воспроизведения мультимедийных файлов.

Вот почему компания «Экспримере» не использует в работе программы автоматического перевода. Мы пользуемся исключительно терминологическими базами данных для технических переводов.

Мы партнеры SDL Trados, но мы пользуемся также программами MemoQ, CafeTrans и OmegaT.

Делиться, это - заботиться.
Поделитесь этой страницей со всеми своими друзьями!

Можете ли вы предоставлять переводчиков для работы в нашем офисе, на конференциях и переговорах? Осуществляете ли вы услуги по последовательному и синхронному переводу?2018-03-02T11:29:22+01:00

Конечно. наши переводчики могут обеспечивать последовательный или синхронный перевод на переговорах различной тематики, семинарах, лекциях, во время судебных заседаний и т.д. Стоимость договорная. Связаться с нами!

Делиться, это - заботиться.
Поделитесь этой страницей со всеми своими друзьями!

Что такое АПОСТИЛЬ и нужно ли его получать?2018-03-02T11:29:55+01:00

Апостиль это штамп, подтверждающий подлинность подписи должностного лица государственного органа власти, который необходим для придания юридической силы документам на территории иностранных государств, подписавших Гаагскую конвенцию от 05 октября 1961 г.

Если Вы готовите в России документы для предоставления в официальные государственные органы Италии и других стран Гаагской конвенции (или наоборот, документы из Италии и других стран Гаагской конвенции будете предоставлять в органы власти Российской Федерации), то БЕЗ АПОСТИЛЯ ТАКИЕ ДОКУМЕНТЫ НЕ БУДУТ ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ.

Апостилирование документов, выданных органами ЗАГС и МВД (свидетельств о рождении, смерти, браке, перемене имени, справки о заключении брака, об отсутствии записи акта о регистрации брака (Форма № 35), справки об отсутствии судимости).

Делиться, это - заботиться.
Поделитесь этой страницей со всеми своими друзьями!

Где ставится апостиль на оригинал документов?2018-03-02T11:30:14+01:00

Апостиль на оригинал документов ставится по месту выдачи документа.

К примеру, если свидетельство о рождении выдано в г. Воронеже, то апостиль ставится в архиве органов ЗАГС Воронежской области. Если справка о несудимости выдана в г. Архангельске, то апостиль на неё ставится в МВД Архангельской области.

Срок проставления апостиля зависит от конкретного органа, выдавшего документ, но, как правило, не превышает 1 рабочую неделю.

Свидетельства, выданные в органах ЗАГС г. Москвы, повторно выдаются и/или апостилируются в Объединенном архиве Управления ЗАГС Правительства г. Москвы.

Свидетельства, выданные в органах ЗАГС Московской области, повторно выдаются и/или апостилируются в Главном Управлении ЗАГС Московской области.

Заказать справку об отсутствии судимости можно на сайте госуслуг, а также лично или через доверенное лицо в г. Москве по следующим адресам:
для граждан, прописанных в регионах РФ или для граждан, прописанных в Москве или Московской области.

Апостилирование документов об образовании, выданных на территории РФ.
Апостиль на документы об образовании (аттестаты, дипломы) ставится в Министерствах или Департаментах образования субъектов РФ.

Апостиль на документы об образовании можно также получить в Департаменте Образования г. Москвы или Московской области.

СРОК ПРОСТАВЛЕНИЯ АПОСТИЛЯ НА ДОКУМЕНТЫ ОБ ОБРАЗОВАНИИ СОСТАВЛЯЕТ НЕ МЕНЕЕ 50 КАЛЕНДАРНЫХ ДНЕЙ.

Апостилирование документов в Министерстве юстиции РФ (документы из судов, адвокатских контор и от нотариусов).

Документы, оформленные в Москве и Московской области, апостилируются в Министерстве юстиции по городу Москве и МО.

СРОК ПРОСТАВЛЕНИЯ АПОСТИЛЯ В МИНИСТЕРСТВЕ ЮСТИЦИИ ПО ГОРОДУ МОСКВЕ СОСТАВЛЯЕТ 4 РАБОЧИХ ДНЯ, ПО МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ – 3 РАБОЧИХ ДНЯ.

Документы, оформленные в субъектах РФ, апостилируются ПО МЕСТУ ВЫДАЧИ!

Наши переводчики предоставляют услуги по получению и апостилированию документов. Стоимость получения дубликатов документов варьируется в зависимости от места нахождения соответствующего Архивного отдела.

Связаться с нами!

Делиться, это - заботиться.
Поделитесь этой страницей со всеми своими друзьями!

Как получить итальянское гражданство?2018-03-02T11:30:46+01:00

ДЛЯ ПОДАЧИ ЗАПРОСА НА ПОЛУЧЕНИЕ ИТАЛЬЯНСКОГО ГРАЖДАНСТВА НА ТЕРРИТОРИИ ИТАЛИИ, ИЗ РОССИИ НЕОБХОДИМО ПРЕДОСТАВИТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ДОКУМЕНТЫ:

1. Оригинал свидетельства о рождении с апостилем.
Свидетельство о рождении выдают органы ЗАГС по месту регистрации актовой записи о рождении. Апостиль на оригинал свидетельства о рождении ставится также по месту выдачи документа (узнавайте в ЗАГСе, выдавшем свидетельство, где на него можно поставить апостиль).

2. Оригинал справки о несудимости с апостилем.
Справку о несудимости можно запросить в органах МВД по месту прописки, а также по месту нахождения заинтересованного лица. Справку о несудимости можно запросить в Москве для лиц, имеющих прописку в Москве, Московской области и регионах РФ.
Срок оформления справки составляет 3-4 недели, апостиль на неё ставится дополнительно в течение 3-4 рабочих дней.
И свидетельство о рождении, и справку о несудимости можно запросить и получить самостоятельно, либо оформить для этого нотариальную доверенность на третье лицо.

3. Для лиц, ранее состоявших в браке и/или менявших ФИО:
свидетельство о расторжении брака и/или свидетельство о перемене ФИО (необходимо уточнить в том органе, куда подаются документы, какие именно документы следует представить, т.к. разные органы запрашивают разные документы).
Информацию о получении и апостилировании свидетельств и справок о несудимости читайте в разделе «АПОСТИЛИРОВАНИЕ ДОКУМЕНТОВ».
Документы должны быть переведены на итальянский язык аккредитованным переводчиком Консульства, а переводы должны быть заверены в Консульстве Италии на основании персональной печати аккредитованного переводчика на двух экземплярах перевода.

ДЛЯ ПОДАЧИ ЗАПРОСА НА ПОЛУЧЕНИЕ ИТАЛЬЯНСКОГО ГРАЖДАНСТВА НА ТЕРРИТОРИИ РОССИИ (В КОНСУЛЬСКИХ УЧРЕЖДЕНИЯХ ИТАЛИИ В РФ) ИЗ РОССИИ НЕОБХОДИМО ПРЕДОСТАВИТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ДОКУМЕНТЫ:

1. Свидетельство о рождении с апостилем, справку о несудимости с апостилем.

2. Паспорт РФ (все заполненные страницы).

3. Свидетельство о перемене имени с апостилем (для менявших ФИО)

4. Иные справки или свидетельства по запросу Консульства.

ДОКУМЕНТЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ПЕРЕВЕДЕНЫ НА ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК АККРЕДИТОВАННЫМ ПЕРЕВОДЧИКОМ КОНСУЛЬСТВА, А ПЕРЕВОДЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ЗАВЕРЕНЫ В КОНСУЛЬСТВЕ ИТАЛИИ НА ОСНОВАНИИ ПЕРСОНАЛЬНОЙ ПЕЧАТИ АККРЕДИТОВАННОГО ПЕРЕВОДЧИКА НА ДВУХ ЭКЗЕМПЛЯРАХ ПЕРЕВОДА.

Необходимо Ваше личное присутствие и присутствие супруга (супруги).

Предварительно необходимо записаться на приём к начальнику социального отдела по вопросу оформления гражданства (телефон +7 495 959 13 85). В день подачи документов необходимо заполнить заявление и оплатить консульский сбор (оплата производится в ЕВРО НАЛИЧНЫМИ).

Делиться, это - заботиться.
Поделитесь этой страницей со всеми своими друзьями!

Как работает выдача итальянского паспорта несовершеннолетним?2018-03-02T11:31:21+01:00

О выезде на пмж несовершеннолетнего лица, и об оформлении вида на жительство и выдача итальянского паспорта несовершеннолетним.

В социальный отдел Консульства Италии предоставляются:

  • нотариально оформленное согласие второго родителя на выезд и ПМЖ ребёнка в Италии с апостилем и переводом, или
  • решение суда о лишении второго родителя родительских прав с апостилем и переводом, или
  • свидетельство о том, что ребёнка воспитывает мать-одиночка, с апостилем и переводом (как правило, эта информация имеется в свидетельстве о рождении ребёнка, где в графе «отец» стоит прочерк);
    и
  • свидетельство о рождении ребёнка с апостилем и переводом.

 

Запись несовершеннолетних в образовательные учреждения Италии.

В социальный отдел Консульства Италии предоставляются:

  1. свидетельство о рождении ребёнка с апостилем и переводом;
  2. личная карта обучающегося с переводом (по запросу из образовательного учреждения);
  3. карта профилактических прививок ребёнка с переводом.

Переезд ребёнка с одним из родителей.

В социальный отдел Консульства Италии предоставляются для заверения:

  1. свидетельство о рождении ребёнка с апостилем и переводом;
  2. свидетельство о рождении сопровождающего родителя, с апостилем и переводом;
  3. нотариально оформленное согласие второго родителя на выезд и ПМЖ ребёнка в Италии с апостилем и переводом;
  4. карта профилактических прививок ребёнка с переводом.

Все переводы должны быть выполнены аккредитованным переводчиком Консульства и заверены в Консульством Италии в РФ.

Делиться, это - заботиться.
Поделитесь этой страницей со всеми своими друзьями!

Что делать для того, чтобы учиться в Италии?2018-03-02T11:31:38+01:00

ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ В ИТАЛИИ НЕОБХОДИМО ИМЕТЬ НА РУКАХ ДОКУМЕНТЫ, ПОДТВЕРЖДАЮЩИЕ КАК МИНИМУМ 12-ЛЕТНЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ, ПОЛУЧЕННОЕ В РОССИИ.

Набор документов об образовании может варьироваться, но аттестат об окончании средней школы и любой другой диплом, подтверждающий дополнительные годы обучения (в сумме должно получиться не менее 12 лет), ОБЯЗАТЕЛЬНЫ для продолжения обучения в государственных ВУЗах Италии.

На основании соответствующих документов об образовании Консульство Италии оформляет официальную декларацию о признании образования, полученного в России — DICHIARAZIONE DI VALORE IN LOCO (DDV). Для получения этой декларации в Консульство Италии предоставляются:

  1. Aттестат об основном общем и/или среднем полном образовании;
  2. диплом о среднем профессиональном образовании;
  3. академическая справка или справка об обучении (*);
  4. диплом о высшем образовании.

Все вышеперечисленные образовательные документы подлежат ОБЯЗАТЕЛЬНОМУ АПОСТИЛИРОВАНИЮ в Министерствах или Департаментах образования субъектов РФ.

Подробнее о процедуре апостилирования читайте в разделе «АПОСТИЛИРОВАНИЕ ДОКУМЕНТОВ».

DICHIARAZIONE DI VALORE IN LOCO (DDV) выдаётся только на основании АПОСТИЛИРОВАННЫХ ОРИГИНАЛОВ образовательных документов (апостилированные нотариальные копии не подходят!).

(*)
Справки об обучении не апостилируются Министерствами и Департаментами образования РФ, поэтому на такие документы возможно оформить только заверение перевода в Консульстве Италии. Как правило, итальянские ВУЗы об этом осведомлены и принимают просто заверенный перевод справок об обучении, не требуя DICHIARAZIONE DI VALORE IN LOCO (DDV).

После получения апостиля на диплом и аттестат выполняется перевод документов с русского на итальянский язык аккредитованным переводчиком Консульства, затем весь пакет передаётся в социальный отдел Консульства Италии для оформления ДДВ.

Срок оформления ДДВ составляет 5-15 рабочих дней, в летний период может составить 3-4 недели!

Пакет документов, предоставляемый в Консульство Италии для оформления ДДВ:

  1. оригиналы апостилированных аттестатов и дипломов;
  2. ксерокопии апостилированных аттестатов и дипломов в 2-х экземплярах;
  3. переводы апостилированных аттестатов и дипломов в 2-х экземплярах;
  4. серокопия 1 страницы загранпаспорта или итальянского паспорта (удостоверения личности, вида на жительство) обладателя документов об образовании.

КОНСУЛЬСКИЙ СБОР ЗА ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ DDV ОПЛАЧИВАЕТСЯ В ЕВРО НАЛИЧНЫМИ!
ПОДАЧА ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ДОКУМЕНТОВ В КОНСУЛЬСТВО ДЛЯ ОФОРМЛЕНИЯ DDV ПРОИЗВОДИТСЯ ПО РАБОЧИМ ДНЯМ С 9.00 ДО 12.45.

 

Наше бюро оказывает следующие услуги:

  • получение апостиля на документы об образовании в Департаменте образования г. Москвы;
  • перевод документов об образовании;
  • заверение документов об образовании в Консульстве Италии.расценки указаны в разделе «ПИСЬМЕННЫЕ ПЕРЕВОДЫ».

 
Все дополнительные свидетельства, справки, удостоверения, образовательные программы, учебные планы и прочие документы, подтверждающие квалификацию, могут быть переведены на итальянский язык, а переводы заверены в Консульстве.
ПОДАЧА ПЕРЕВОДОВ, АНКЕТ «MODELLO A» И ФОТОГРАФИЙ НА ЗАВЕРЕНИЕ ПРОИЗВОДИТСЯ ПО БУДНИМ ДНЯМ С 9 ДО 12.30.

 

Делиться, это - заботиться.
Поделитесь этой страницей со всеми своими друзьями!

Как легализировать брак в России или в Италии?2018-03-02T11:32:31+01:00

ДЛЯ ЛЕГАЛИЗАЦИИ БРАКА В ИТАЛИИ:
Граждане Италии, зарегистрированные в АИРЕ (AIRE), могут обратиться в Консульство Италии с целью уведомления муниципалитета по месту регистрации в Италии о браке, заключённом в России. Для этого в социальный отдел предоставляются:

  1. свидетельство о браке в оригинале с апостилем, копия и перевод документа (без консульского заверения);
  2. оригиналы и копии загранпаспорта (иностранного паспорта) супругов.

Подача документов осуществляется лично, в присутствии обоих супругов. Процедура бесплатная.

Граждане, не зарегистрированные в АИРЕ, могут обратиться в Консульство Италии за услугой по заверению перевода свидетельства о браке, а затем отправить готовые документы самостоятельно в муниципалитет Италии по месту регистрации. Для этого в социальный отдел предоставляются:

  1. свидетельство о браке в оригинале с апостилем и его перевод.

Подача документов осуществляется любым человеком, имеющим на руках оригинал свидетельства о браке.

ЛЕГАЛИЗАЦЯ БРАКА В РОССИИ.
Необходимо предоставить в органы ЗАГС свидетельство о браке в оригинале с апостилем, выданное в Италии, и его НОТАРИАЛЬНО ЗАВЕРЕННЫЙ ПЕРЕВОД.

РЕГИСТРАЦИЯ БРАКА В ИТАЛИИ.
В муниципалитет, где будет осуществляться регистрация брака, необходимо предоставить следующие документы:

  1. свидетельство о рождении с апостилем и переводом;
  2. в случае ранее заключённых браков — свидетельство о расторжении брака с апостилем и переводом и/или справку о заключении брака по форме № 28 с апостилем и переводом;
  3. справку из ЗАГСа об отсутствии записи акта регистрации брака на территории РФ по форме № 35 (NULLAOSTA AL MATRIMONIO) с апостилем и переводом;
  4. для менявших ФИО — справку о перемене имени с апостилем и переводом.

Все переводы должны быть выполнены исключительно аккредитованным переводчиком Консульства и заверены Консульством Италии в РФ.

 

Делиться, это - заботиться.
Поделитесь этой страницей со всеми своими друзьями!

Как происходить регистрация рождения ребёнка в италии?2018-03-02T11:33:01+01:00

ЕСЛИ РОДИТЕЛИ РЕБЁНКА НЕ СОСТОЯТ В ОФИЦИАЛЬНОМ БРАКЕ, то в социальный отдел Консульства Италии предоставляются:

  1. свидетельство о рождении с апостилем и переводом (заверять не надо);
  2. свидетельство о признании отцовства с апостилем (заверять не надо);
  3. необходимо личное присутствие родителей ребёнка с паспортами (присутствие ребёнка не обязательно).

Процедура оформления бесплатная.

ЕСЛИ РОДИТЕЛИ РЕБЕНКА СОСТОЯТ В ОФИЦИАЛЬНОМ БРАКЕ, то в социальный отдел Консульства Италии предоставляются:

  1. свидетельство о рождении с апостилем и переводом (заверять не надо);
  2. нотариально заверенная копия российского паспорта матери (отца);

Необходимо личное присутствие одного из родителей ребёнка с паспортом (присутствие ребёнка не обязательно).
Процедура оформления бесплатная.

Делиться, это - заботиться.
Поделитесь этой страницей со всеми своими друзьями!

Как получить налогового кода (codice fiscale)?2018-03-02T11:33:13+01:00

Необходимо предоставить копию загранпаспорта и заполнить анкету.

Процедура оформления бесплатная и занимает несколько дней.

Делиться, это - заботиться.
Поделитесь этой страницей со всеми своими друзьями!

Что слово «Экспримэрэ» обозначает?2018-03-07T10:06:38+01:00
ООО «ЭКСПРИМЭРЭ» — российская компания! Однако, в то же время, ее основателем является итальянец.
 
Слово «Exprimere» берет начало в латыни и означает следующее: «производить на свет», «объяснять», «представлять что-либо», «выражать  смысл или чувство»…
 
По нашему мнению  это наиболее подходящее смысловое наполнение для Международной компании, занимающейся, в том числе переводами, поскольку это именно то, чем мы занимаемся: объясняем и выражаем смысл, а также чувства.
 
И в конечном итоге, это то, во что мы верим и к чему стремимся дабы достичь своей главной цели – УСЛУГИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ПЕРЕВОДА ВЫСОЧАЙШЕГО УРОВНЯ.
 
 
Need more help? Contact Us!

Делиться, это - заботиться.
Поделитесь этой страницей со всеми своими друзьями!

Делиться, это - заботиться.
Поделитесь этой страницей со всеми своими друзьями!

ВИЗИТКА ООО " ЭКСПРИМЭРЭ "

ЭКСПРИМЭРЭ ООО - 107113, Россия, Москва. Сокольническая пл. Дом 4A, IV, комн. 34
ИНН: 7718286180.

Реквизиты для платежей в РУБЛЯХ

Имя получателя: ООО ЭКСПРИМЭРЭ
ИНН получателя: 7718286180
КПП получателя: 770801001
Расчётный счёт: 40702810401300009062
Название Банка: АО «АЛЬФА-БАНК»
Кор. счёт: 30101810200000000593
БИК банка: 044525593


Подробнее о Компании, о способах оплаты и об оплате в ин.валюте.