Exprimere fornisce servizi sottotitolazione multi-lingua di programmi televisivi pre-registrati, documentari, lungometraggi, webcast e podcast.

L’aggiunta di sottotitoli ai file video è un’operazione complessa che richiede grande abilità e professionisti con diverse aree di competenza. Non solo interpreti o traduttori, ma anche operatori software esperti nel campo dell’elaborazione video. I software usati sono quelli di riferimento per il mercato in questione e i sottotitoli possono essere resi  in qualsiasi colore, tipo di carattere o dimensione; mantenendo sempre, naturalmente, la sostanza del contesto in cui i dialoghi vengono a svolgersi.

I nostri Clienti possono utilizzare la pagina specifica creata per la realizzazione dei progetti, nel loro profilo privato, e possono usare il nostro software di caricamento dei file in FTP (File Transfer Protocol) sempre sul nostro sito web.

La costituzione delle squadre avviene dopo la valutazione dei progetti e i sottotitoli vengono poi caricati in formato digitale utilizzando la stessa piattaforma, dalla quale i Clienti possono scaricare i file finali già elaborati e pronti all’uso.

Come sempre, la logica di base sarà la ricerca ottimale del giusto rapporto qualità/prezzo.

Il servizio di sottotitolazione in breve

  • disponibile in vari formati multimediali come vhs, beta, film e DVD;
  • eseguita da professionisti della lingua qualificati ed esperti;
  • sempre di elevata qualità e con tempi di realizzazione il più veloce possibile;
  • un’elaborazione finalizzata alla migliore comprensione possibile per l’utente finale e alla facilità e velocità di lettura;
  • consiste in una “localizzazione” adeguata, orientata sempre al rispetto delle norme e della cultura tipica del pubblico di riferimento;
  • basato in genere sul font Arial, con codifica Unicode (UTF8, o UTF8mb4, o altri).

 

 

Exprimere Voice-Over

La condivisione è considerazione.
Condividi questa pagina con tutti!