La localizzazione dei siti web è il processo di adattamento di un sito web esistente e pensa la cultura e la lingua locale nel mercato di riferimento di un paese straniero. Per esempio, se la vostra azienda sta entrando in un mercato estero, allora molto probabilmente, anzi, certamente; avrà bisogno di aggiungere al proprio sito web dei contenuti nella lingua del nuovo paese nel quale andrà ad operare.

Si potrebbero richiedere competenze di programmazione e non solo di conoscenza culturale e linguistica. Ma anche in questo in Exprimere siamo bravi e pronti a consigliarvi la strategia migliore. Che il vostro sia un sito in Plone o in Joomla, in Magento o in HTML statico o sviluppato con altre tecnologie web, noi possiamo farvi fare un salto di qualità nella presentazione dei vostri contenuti sul mercato internazionale.

Vantaggi di traduzione dei siti web attraverso Exprimere sono:

  • Consulenza Strategica alla Localizzazione – Ci occorre capire, in questa fase, le vostre necessità linguistiche. Fatto ciò stiliamo insieme al Cliente una lista dei Punti Focali che saranno le parti principali della comunicazione nei nuovi mercati di riferimento.
  • Traduzioni Parziali – Al fine di minimizzare i costi è ovviamente possibile tradurre solo un parte del vostro sito web e delle parole chiavi in esso presenti. Si tratta di un approccio conservativo, ma comunque efficace per la comunicazione internazionale.
  • Full Website Translation – Complete website translation requires a blend of technical and linguistic skills. Our professional team works closely with you to provide a comprehensive website solution which will incorporate both cultural differences and relevant industry terminologies.

Il processo di internalizzazione dei software è il processo di adattamento di un programma software in altre lingue, diverse da quella originale del programma stesso. non si tratta solo di tradurre contenuti linguistici, ma spesso, come nei casi delle lingue scritte da destra a sinistra, si può rendere necessaria un’attenta rielaborazione informatica del software stesso.

In breve, vi offriamo:

  • Consulenza per la Revisione mirata alla Localizzazione
  • Strategia di Pianificazione
  • Processi Mirati alla Localizzazione Ottimizzati dei Vostri Contenuti

I nostri Software di Localizzazione ad elevati standard di qualità includono:

  • Localizzazione dell’infrastruttura del sito web, replica di ambiente visivo, controllo del codice sorgente, ricerca di eventuali bachi o falle di sistema in ogni caso un’attenta analisi mirata alla migliore gestione possibile del ciclo di vita del sito web o del software in sé (a volte infatti può essere molto più conveniente riprogettare il sito, l’app o il programma software “quasi” da zero, anziché spendere somme ingenti in opere di aggiustamento che potrebbero essere complesse e non del tutto valide).
  • Traduzione di tutti gli elementi dell’interfaccia utente, come le stringhe di testo, le finestre di dialogo, i menu e messaggi di errore.
  • Traduzione dei componenti per l’assistenza all’ utente, come la guida, la documentazione in linea, i manuali stampati gli imballaggi e via dicendo.

 

Exprimere Internet Sciences

La condivisione è considerazione.
Condividi questa pagina con tutti!