Loading...

Chi siamo

EXPRIMERE è una nuova e moderna società di diritto russo con un’ANIMA ITALIANA.

Fondata a Mosca da italiani con un’ampia e profonda conoscenza del mondo globalizzato, la società fa delle traduzioni professionali il proprio Core Business.

In EXPRIMERE, traduttori professionisti e specialisti delle più svariate discipline traducono testi scientifici, tecnici e ingegneristici così come testi letterari, contratti aziendali, accordi commerciali e societari o qualsiasi altro testo scritto e non in oltre 150 lingue di destinazione. Ogni Cliente fisso viene seguito da un Project Manager dedicato e da un team di traduttori sia madrelingua che stranieri.

La nostra garanzia di prezzi minimi ai massimi livelli di qualità rende infine EXPRIMERE fra i migliori partner possibili per l’azione di ogni azienda sui mercati internazionali e mondiali.

I nostri vantaggi competitivi

  • Zona Protetta ad Accesso Privato per gli Utenti Registrati
  • Moderna Portabilità su tutti i dispositivi (PC, Tablet, Smart-phone…)
  • Sistema di UpLoad e DownLoad dei Vostri Documenti Aziendali
  • Sistema di OnLine-Ticketing per il Supporto Prioritario dei Clienti
  • Sistema di Fatturazioni e Pagamenti OnLine
  • Un'estesa Rete di Partner e Collaboratori disseminati per i quattro angoli del mondo
  • Un'Azienda Ecologica e A-Politica, interessata nel Business quale forza per il Benessere Sociale
  • E Molto, Molto Altro Ancora ...
Exprimere Visit Card

La condivisione è considerazione.
Condividi questa pagina con tutti!

Loading...

Alcuni dei Nostri Servizi

  • Traduzioni di libri, romanzi, manuali d'uso e pubblicazioni varie

  • Traduzioni legali, tecniche, mediche, finanziarie e di ogni altro tipo o complessità

  • Traduzioni di discorsi, presentazioni e rapporti

  • Traduzioni notarili

  • Supporto per l'ottenimento dei visti e dei permessi di lavoro in Russia e CSI

  • Assistenza nella registrazione di aziende in Russia, CSI e UE. Assistenza commerciale, fiscale e giuridica

  • Programmi di ricerca partner internazionali, start-up e investitori

  • Ricerca di occasioni di investimenti nel settore immobiliare internazionale

  • E molto altro ancora …

I documenti tecnici sono testi di notevole complessità semantica. Occorre dunque che il traduttore tecnico sia in possesso di un alto livello di conoscenza della materia e della padronanza delle terminologie e delle convenzioni di scrittura.

L’importanza di una terminologia coerente nelle traduzioni tecniche, per esempio nei brevetti, è fondamentale.

La natura altamente formulativa e ripetitiva di cui la scrittura tecnica fa uso, permette alle agenzie di traduzioni che lavorano in modo professionale di avvalersi dei moderni strumenti per la traduzione assistita da memorie di traduzione e basi di dati terminologici e specifici. Tale approccio è oggi in larga misura inevitabile e altamente desiderabile per o professionisti e per i loro clienti stessi.

Leggi oltre …

L’interpretariato (anche detto “interpretazione linguistica”) è la decodifica del significato inteso nella comunicazione fra utenti di lingue diverse. Tale interpretazione può essere fatta nei seguenti modi principali: Interpretazione simultanea, consecutiva, relay (o “a staffetta”), interpretariato di trattativa

Leggi oltre …

Il servizio di accompagnamento professionale non viene utilizzato solo nei viaggi d’affari. Anzi, è usato principalmente per piccole riunioni o gruppi di lavoro internazionali, anche in visita interna. Quindi non sempre il traduttore viene mandato in trasferta. La maggiorate delle volte, il traduttore attende in loco. La scelta, ovviamente, dipende esclusivamente dalla direzione aziendale …

Leggi oltre …

Exprimere fornisce servizi sottotitolazione multi-lingua di programmi televisivi pre-registrati, documentari, lungometraggi, webcast e podcast.

L’aggiunta di sottotitoli ai file video è un’operazione complessa che richiede grande abilità e professionisti con diverse aree di competenza. Non solo interpreti o traduttori, ma anche operatori software esperti nel campo dell’elaborazione video. I software usati sono quelli di riferimento per il mercato in questione e i sottotitoli possono essere resi  in qualsiasi colore, tipo di carattere o dimensione; mantenendo sempre, naturalmente, la sostanza del contesto in cui i dialoghi vengono a svolgersi …

Leggi oltre …

I servizi di Trascrizione servono a trascrivere, appunto, un testo orale, registrato in video o su supporto audio, in un testo scritto. Importanti servizi di trascrizione sono per esempio quelli eseguiti per la relazione di conferenze e seminari.

Il costo di tale servizio può variare molto, così come la modalità della sua definizione. Si può infatti definire un prezzo per unità di parola, o per linee o pagine; o ancora in base al tempo del parlato. Queste modalità vengono analizzate caso per caso e discusse con il Cliente.

Naturalmente, possiamo fornire servizi di trascrizione linguistica in molte lingue …

Leggi oltre …

Il “Voice Over” è definito anche “Commento Fuori Scena“.

Si tratta di una tecnica di post-produzione in cui una voce, che non è parte della narrazione in atto, commenta la situazione che si vede nel video o che si sente nell’audio. E’ usata nelle trasmissioni radiofoniche, televisive, cinematografiche e anche in quelle teatrali; così come nelle presentazioni aziendali o nei documentari.

Spesso Voice over è necessario quando il messaggio deve essere consegnato in forma parlata a una platea di riferimento portatrice di lingua e cultura diverse da quelle dell’elaborato originale …

Leggi oltre …

La localizzazione dei siti web è il processo di adattamento di un sito web esistente e pensa la cultura e la lingua locale nel mercato di riferimento di un paese straniero. Per esempio, se la vostra azienda sta entrando in un mercato estero, allora molto probabilmente, anzi, certamente; avrà bisogno di aggiungere al proprio sito web dei contenuti nella lingua del nuovo paese nel quale andrà ad operare.

Si potrebbero richiedere competenze di programmazione e non solo di conoscenza culturale e linguistica. Ma anche in questo in Exprimere siamo bravi e pronti a consigliarvi la strategia migliore. Che il vostro sia un sito in Plone o in Joomla, in Magento o in HTML statico o sviluppato con altre tecnologie web, noi possiamo farvi fare un salto di qualità nella presentazione dei vostri contenuti sul mercato internazionale.

 


Il processo di internalizzazione dei software è il processo di adattamento di un programma software in altre lingue, diverse da quella originale del programma stesso. non si tratta solo di tradurre contenuti linguistici, ma spesso, come nei casi delle lingue scritte da destra a sinistra, si può rendere necessaria un’attenta rielaborazione informatica del software stesso.

In breve, vi offriamo:

 …

Leggi oltre …

This is an entire world, and we are VERY GOOD HERE TOO!

Soon, we will find on this web-site an entire section about Web-Technologies and multi-language features, and You will be able to know more about how we can build your international web.site.

First thing for You to understand is that … a web.site is not a toy! It is indeed a very powerful, complex and serious tool for your business. It require advanced programming skills and, for international purposes, high cultural and linguistic knowledge; in brief: it requires a project with a full professional team! No matter if you want your website to be built with static code or with some more or less complex CMS: we can do it!

We love PLONE more than everything! And we love WordPress, Joomla and Magento too. But there are tons of options we can give You.

We can make a quantum leap in the presentation of your content on the international market.

Just keep in touch, and we will discuss about this!

We use all the most advanced platforms for all your needs.

We can read and use all the ADOBE formats, for instance. And we use MemoQ, OmegaT and Trados for translations. Plus all the well-known platforms for internal messaging, in order to stay connected with our members 24/7. We use Slack, WhatsApp, Telegram, Skype, Viber, Outlook, Apple Mail, Gmail and Cloud Services as GoogleDrive, MediaFire, DropBox, oDrive etc …

All tools, with excellent features, for excellent jobs!

Loading...

Alcuni dei Nostri Partner Strategici

La condivisione è considerazione.
Condividi questa pagina con tutti!