ЭКСПРИМЭРЭ предоставляет услуги мульти-языковых субтитров предварительно записанных телевизионных программ, документальных фильмов, художественных фильмов, веб-трансляции и подкастов.
Добавление субтитров в видео файл — это сложная операция, которая требует большого мастерства и специалистов в различных областях знаний. Не только переводчиков, но также операторов программного обеспечения, экспертов в области обработки видео. Используемые программы являются образцовыми для рынка в данной сфере, субтитры могут быть сделаны в любом цвете, шрифте или размере, всегда сохраняя, конечно, суть контекста, в котором разворачиваются диалоги.
Наши Клиенты могут использовать конкретную страницу, созданную для реализации проектов, в их личном профиле, и могут использовать нашу программу для загрузки файлов по File Transfer Protocol (FTP) всегда на нашем сайте.
Формирование команд происходит после оценки проектов, и субтитры будут затем загружены в цифровой формат, используя ту же платформу, из которой Клиенты могут загрузить файлы уже обработанные и готовые к использованию.
Как всегда, основной нашей логикой является поиск оптимально правильного соотношения цена/качество.
Сервис Субтитры вкратце:
-
Доступный в различных медиа-форматов как VHS, beta, film и DVD;
-
Осуществляется профессиональными квалифицированными языковыми специалистами;
-
Всегда высокое качество и короткие сроки реализации;
-
Обработка направлена на максимально лучшее понимание конечным пользователем, а так же простоту и скорость чтения;
-
Соответствует адекватной “локализации” всегда ориентированной на соблюдение норм и культуры, типичных для целевой аудитории;
-
В целом основан на шрифте Arial, с кодировкой Unicode (UTF8, или UTF8mb4, или другие).
